制服 分享到:
Uniforms 2017-09-22153128

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Welcome to 6 Minute English, where we introduce a colourful topic and six suitable items of vocabulary.
欢迎来到6分钟英语,在节目中我们将讨论一个有趣的话题以及6个实用单词。
I’m Tim…
我是蒂姆。
And I’m Neil. Why are you wearing a policeman’s hat, Tim?
我是尼尔。蒂姆,你今天怎么带了个警察帽?
To get me in the mood for our topic today – uniforms!
为了配合我们今天的话题——制服!
Well, the hat certainly suits you!
好吧。这帽子还挺适合你的!
And if something suits you it looks good on you!Well, thanks, Neil. And funnily enough, I have a question for you on the subject of police hats!In the 19th century, police officers’ top hats could be used…a) to stand on, b) as a weapon or c) to protect their heads from the sun?
如果说某个东西适合你,意思是它使你看起来好看!谢谢你的夸奖,尼尔。有意思的是,我有个关于警察帽的问题要问你。19世纪时,警官们的大礼帽能用来做什么?A 站上去 B 作为一种武器 C 保护头部不受阳光照射
Well, they’re kind of pointy so I’m going to say as a weapon.
嗯,这些帽子还挺尖的,所以我猜它们可以作为一种武器。
OK. Let’s consider what the point of a uniform is. Why do some jobs have them while others don’t?
好的。我们来想想关于制服的要点。为什么有些工作需要穿制服,而有的就不用呢?
Well – The police, and other emergency services, like the fire brigade, and ambulance service – they need practical clothes to help them do their job.
嗯,警察,还有其他急救服务,比如消防队,急救中心——他们需要比较实用的衣服展开工作。
People need to recognize them too, don’t they?
人们也可以很容易认出他们,是不是?
Yeah, that’s right. A uniform makes people stand out from crowd.
说得对。制服能使人脱颖而出。
If something stands out it’s noticeable or easy to see.
说某个东西stand out就是说很容易被人注意到。
But uniform also allows you to fit in – it shows you belong to a particular group or organization – and people often enjoy that sense of community at work.
但是制服也使人融入团队中,告诉别人你属于某个特殊的群体或组织——人们通常很享受那种团队工作的感觉。
Do you think we should get some 6 Minute English T-shirts made, Neil?
尼尔,你说我们要不要弄点6分钟英语的T恤衫?
Well, we share a sense of community without team T-shirts, Tim.Let’s listen to cultural historian, Joe Moran, talking about why wearing a uniform can also allow you to behave differently to the way you normally behave.
呃,蒂姆,我们没有T恤衫也会分享一种团队感。我们来听文化史学家乔·莫兰谈谈“穿上制服的你为什么会与平日有所不同”。
It’s a role and a genre that you adopt and it’s kind of – it’s something that’s not quite you.It’s kind of a persona that you can put on. In Germany they call it ‘maskenfreiheit’, which is the freedom conferred by masks.There’s something about taking on what is very clearly a persona or professional role, that can be liberating, I think.
制服是你所接受的一种角色,一种属性,是一个不同的你。就像是你所扮演的一个角色。在德国,人们称之为maskenfreiheit,也就是面具所给予的自由。是扮演某个具体的角色或职业角色,我想他能够带给人解脱的感觉。
So when you put on a uniform you are adopting a role or genre. Genre means a particular style.And a persona is a character you present to the outside world – as opposed to the person you feel like inside.
所以说,穿上制服的时候你就是接受了一种角色或属性。Genre是指一种特殊的类型。persona是你向外界呈现的一种角色——与内在的你截然不同。
Joe Moran compares putting on a persona to putting on a mask. And he says this can be very liberating.But do you really think putting on a uniform liberates – or frees – us from the person we really are?
乔·莫兰对扮演一种角色和带上面具做了对比。他说扮演一种角色非常令人解脱。但你真的认为穿上制服也能帮助我们从真实的自己中获得解脱或者自由?
Maybe. If you’re shy, for example, a uniform might feel liberating because it allows you to behave more confidently.So, if you could choose a uniform and a new persona, what would it be, Tim?
也许吧。如果你性格害羞,穿上制服或许能帮你获得解脱,因为它使你表现的更自信。所以,你可以选择一件制服,一种新的角色,你想要什么样子的,蒂姆?
Hmm. An airline pilot, I think. I’d look great in a blazer with brass buttons – and with the cap and mirror sunglasses.Hello, this is your captain speaking.We’ll shortly be arriving at LAX airport in sunny Los Angeles.Local time is 12.55 and it’s hot hot hot outside, so I hope you’ve packed plenty of sun cream.
嗯……我想做飞行员。穿上那样一件带有铜扣的运动型上衣,帽子,还有墨镜,我一定帅呆了。大家好,我是机长。我们即将达到阳光明媚的洛杉矶国际机场。当地时间是12:55分,外面天气炎热,大家最好涂点防晒霜。
OK Tim, stop, stop, stop, stop, stop!I can see you’d love being a pilot – or at least you’d love talking to your passengers!
好了蒂姆,停停停停停!看出来你很想当飞行员了,至少你很喜欢跟乘客们聊天!
What about you, Neil? What would you like to try on for size? A surgeon’s scrubs? A nun’s habit?
你呢尼尔?你想尝试什么样的角色?医生的白大褂?还是修女服?
To try something on for size means to decide whether it’s what you want or not.No Tim… I’d go for a chef’s apron, checked trousers, a tall hat.
To try something on for size意思是确定是不是你想要的。不了蒂姆。我喜欢厨师的围裙、格子花纹的裤子,还有大高帽。
I think the uniform would suit you, but are you good at cooking, Neil?
我觉得这样的制服挺适合你,但你会做饭吗?
I’m an excellent cook. Now, I think we should have the answer to today’s quiz question, Tim.
我是个很棒的厨师。现在,是时候公布我们的测验答案了,蒂姆。
Yes, I asked what a police officer’s hat could be used for in the 19th century.
是的。我的问题是,19世纪时,警官们的帽子能用来做什么。
And I said as a weapon.
我的回答是武器。
Wrong, I’m afraid. From 1829 to 1839, Metropolitan Police officers wore a cane-reinforced top hat, which could be used as a step to climb or see over walls.I wonder if modern police hats are strong enough to stand on?
错啦!从1829年到1839年,大都会的警察们戴的是用藤条加固大礼帽,可以用来作台阶攀爬或者观看高墙的另一边。我很好奇现代的警察帽是不是也能坚固到人能站上去。
We’ll try yours later and find out. But now let’s go over the other key words we learned today.
这个我们稍后可以试试。但是现在我们需要回顾一下今天的其他关键词。
OK. If something ‘suits you’, it looks good on you. For example, “Does this pilot’s uniform suit me, Neil?”
OK。如果某件东西suits you,就是说它使你看起来很好看。比如说,“尼尔,这套飞行员制服适合我吗?”
It suits you down to the ground, Tim! And that means it suits you very well!
非常适合,蒂姆。down to the ground意思是非常,完全。
Number two – If something ‘stands out’, it’s noticeable or easy to see.
第二个——如果某个东西stands out,就是说它很容易被注意到,或者说很显眼。
“My colourful suit really stood out at the party.”
“我的彩色西装在派对上非常显眼。”
In a good way, I hope! OK, next item – ‘to fit in’ – means you belong to a particular group and are accepted by them.“I never fitted in with the cool kids at school.”
希望是以一种好的方式引人注意。下一个——to fit in——意思是你属于一个特殊的群体,或者被他们接受。“在学校我从未融入到那群很酷的孩子中。”
I’m sorry to hear that, Tim! Maybe you weren’t wearing the right uniform?Number four is ‘persona’ – the character you present to the outside world – as opposed to the person you feel like inside.
很遗憾蒂姆,或许是因为你没穿对制服?第四个,persona——你向外界呈现的角色——与内在的你截然不同。
“My work persona is confident and chatty but I’m actually rather shy.”
“我的工作角色很自信健谈。但是实际上我是个内向的人。”
I’m learning a lot about you today, Tim!
蒂姆,我今天了解了你许多。
They’re just examples, Neil.I don’t have a work persona – that’s the nice thing about our job – there’s no need to put on masks or personas.
尼尔,这些只是例句而已。我没有工作角色——这正是我们工作的好处——没必要带上面具或扮演什么角色。
Just the occasional hat…
只需要偶尔带个帽子……
Indeed. And a very nice hat this is too – I think I’ll keep it.Now, let’s finish the vocabulary! Number five – ‘liberating’ means feeling you can behave however you like.
的确是的。这个帽子也很好看。我想我应该会留着。现在,我们来结束单词部分——第五个,liberating,意思是感觉自己解脱了。
For example, “Talking openly about your problems can be very liberating.”
例如,“公开谈论你的问题会让你感觉解脱。”
And finally, ‘to try something on for size’ means to test something to decide whether you want it or not.
最后,to try something on for size意思是试试某个东西从而决定你想不想要。
Our listeners can try these new vocabulary items on for size and decide whether they’ll be useful or not!
我们的听众可以试试这些新单词看看他们是不是实用!
And if not, then please let us know by visiting our Twitter, Facebook and YouTube pages and telling us what you think!
如果不实用。就请访问我们的Twitter,Facebook以及YouTube主页,告诉我们你是怎么想的吧!
Goodbye!
再见!
Bye!
再见!

点击加载更多

词汇
我的生词本
练习题
Question:
In the 19th century, police officer’s top hats could be used…
A  to stand on
B  as a weapon
C  to protect their heads from the sun?
显示答案