分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

A big problem, a clear message our seas are in trouble.
我们的海洋正面临危机,这是个严重的问题,也是一个明确的事实。
And sky ocean rescue has created a whale with a tail to raise awareness of the impact on actions are having.
Sky海洋拯救组制作了一只鲸鱼,以呼吁人们关注当下活动可能造成的影响。
It was inspired by a whale found stranded on the Norwegian coast.
该活动的灵感来源于一只在挪威海岸上搁浅的鲸鱼。
Scientists discovered its intestines were completely blocked with plastic bags, more than 30 of them. Some clearly from English waters.
科学家发现他的内脏被塑料袋塞满,竟有30只之多。而其中一些,明显来自英国水域。
The whales believed that they were eating jellyfish.
这些鲸鱼坚信它们吃下去的是水母。
Many creatures like whales and dolphins and turtles and fish and seabirds, they’re eating all this plastic that were chucking away,
很多海洋生物,例如鲸鱼、海豚、海龟、鱼类和水鸟,它们都会吞食我们丢弃的塑料制品,
and they are starving because they’ve got so much plastic in their stomach.
由于胃部被塑料塞满,它们会感到极度饥饿。
It’s hoped the whale will encourage people to think about and change their behavior.
希望这只鲸鱼能够鼓励人们反思,并改变日常行为。
The whale is made from single-use plastics that’s the kind of stuff that we use once and throw away,
这只鲸鱼由一次性塑料制成,即那些我们日常用完即扔的物品,
so water bottles, shower bottles, plastic bags, straws and when these get in the oceans they don’t biodegrade.
例如水杯、洗浴用品包装、塑料袋和吸管等。这些物品在海洋中无法降解。
Now this whale is made from 250 kilograms of the stuff that’s how much plastic is added to the ocean every second.
这只鲸鱼由250公斤塑料制成。这个数字正是我们每秒钟向大海中丢掉的垃圾重量。
A survey by Sky Ocean Rescue found 66 percent of people willing to see a charge for single-use plastics like the 5 pence plastic bag charge.
一项由Sky海洋拯救组发起的调查显示,66%的人同意为一次性塑料用品付费,例如花5便士购买一个塑料袋。
It’s a cost supported by many.
这是一项得到公众支持的支出。
I’m here today to try and get people to do little things in their lives everyday lives,
今天我在这里,呼吁大家从小事做起,通过每天一点点的努力,
they’re all add up to a massive massive thing and can really help,
日积月累,最终获得惊人的效果,
which is like using instead of using all these plastic bottles you know getting one of these reusable water bottles and little things like that.
例如使用可循环利用的水杯来代替这些塑料瓶子,以及其他的一些小事。
The plastic whale will tour the UK over the next two weeks visiting popular beach and water fronts and city centers.
这条塑料鲸鱼将会在未来两周中在英国热门海滩、水滨及市中心巡回展览。
Glinting in the sunlight, it presents a pretty picture of an ugly truth.
这条在阳光下闪闪发光的鲸鱼,看起来美轮美奂,却给我们揭示了一个丑陋的事实。
If we continue to use these plastics at this rate, by 2050, they will take up more of our oceans than the fish.
如果我们继续以现在的速率消耗塑料,到2050年,它们在海洋中的数量将最终超过鱼类的数量。
更多英语一手资讯,请关注官方微信公众号:
BBC英语(iyubabbc)

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
How much plastic is added to the ocean every second?
A 30 kilograms
B  150 kilograms
C  250 kilograms
显示答案