分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

This storm keeps breaking records.15 trillion gallons of water have already fallen, another five or six trillion gallons is forecast before it’s over.
此次飓风不断创造纪录。带来的降雨已达15万亿加仑,据推测在飓风结束前,仍有五到六万亿加仑降雨量。
The longest named storm - tortured Texas now in history.
有史以来持续最长时间的命名飓风正席卷着德克萨斯州。
I sampled the rainfall rates anywhere between 1/2 of an inch to near inch and a half of rain per hour.
根据采样调查,各地降雨率保持在每小时0.5英寸到1.5英寸之间。
I think this will be historic one of the worst flooding situations the US has ever seen.
这是美国历史上最严重的的洪灾之一。
As hurricane Harvey developed in the Gulf of Mexico, it sucked up huge cantateens of water and grew into a category 4 storm before making landfall in Texas.
飓风哈维在墨西哥湾蓄势待发之时,席卷了大量的海水并在登陆德州前迅速发展为四级飓风。
But as the winds diminished and Harvey became a tropical storm, it’s progress slowed too
随着风力剧减,哈维转为热带风暴,强度也有所减轻
- it began passing over the stateat just 2 miles per hour, less than half of walking pace.
目前风速为每小时两英里,不到步行的速度。
That pushed band after band of torrential rain over the Houston area.
飓风造成休斯顿地区持续降雨。
Downtown areas of the city have now seen total rainfall in excess of 4 feet,
市区降水已超过四英尺,
but with the storm still not moving away, up to 15 more inches of rain is expected to fall in the next two days.
飓风仍没有消退之势,预计未来两天将有15英寸的降雨量。
The storm seen here from space has doubled the previous record for rainfall over Houston.
空间站拍摄显示,由于哈维,休斯顿地区降雨量已翻倍,创造纪录。
All of this extreme weather could be a calling card for the future as our Earth’s climate changes.
此次极端天气可能只是未来全球天气变化的一个开端。
There’s actually not strong evidence to suggest that the frequency of tropical cyclones will change radically in the future.
并无确切证据显示,未来热带风暴的发生频率将会发生剧变。
But what is quite sure is the fact that when extreme tropical cyclones occur, like hurricane Harvey, the amount of rain that falls from him will be even greater.
但可以确定的是,强烈风暴发生的时候,就像哈维一样,带来的降雨量甚至会更大。
So rather than there being more frequent, when they do occur, they’ll be more severe.
风暴发生的频率可能不会更多,但其强度会增大。
Climate scientists can’t say yet whether Harvey began as a result of climate change,
气象学家并未称哈维就是气象变化的恶果,
but warmer seas and air almost certainly played a role in making the storm worse.
但是变暖的海水和空气的确对于风暴的肆虐起到了推波助澜的作用。
This disaster is only starting, it’ll go down as the worst rainstorm in recorded US history,
这场灾难远没有停息,它将持续,成为美国史上最严重的一场暴风雨。
something that’ll linger in American consciousness for generations.
它将警醒着世世代代的美国人。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
Where did the storm Harvey land?
A Mexico
B  Texas
C California
显示答案