分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

This woman had a simple idea for her street.
对于她居住的街道,这位女士有一个简单的想法。
Closing the road to cars for a couple of hours at a time so that we could give over the space to children.
每次,我们将道路封闭数小时,禁止车辆通行,这样我们就可以把空间交给孩子们了。
Our children were not getting outside enough. They were not physically active enough.
我们的孩子们在户外进行体力活动的时间还不够。
Come and join the Conga, choo, choo, choo…
一起来跳康茄舞呀,哈哈哈……
We saw that we had this great space immediately outside their front doors but they couldn’t use it.
我们意识到他们家门口就有一块合适的空间,但是他们不能利用它。
This isn’t a one-off street party. This street in Bristol plays together every Tuesday. It means kids spend less time trapped indoors.
这不是一次性的街头派对。每周二,住在布里斯托尔这个街区的孩子们都会在一起玩耍。这意味着孩子们被困在屋里的时间减少了。
And adults can make friends with neighbours. Alice thinks it’s an easy, cheap way to tackle childhood obesity and social isolation.
成年人可以和邻居交朋友。爱丽丝认为这是一个解决儿童肥胖和社交孤立的简便廉价的方式。
It’s really brought our community together. It’s really good, because we make lots of friends on the street.
这使我们的社区真正团结起来。这真好,因为我们在这条街上交到了很多朋友。
They can look back and have some of what I had because I always played out but obviously times have changed.
他们可以回想过去,拥有一些我曾经拥有过的东西。曾经我总是在外面玩耍,但明显时代已经改变了。
Scientists have studied these schemes.
科学家研究了这些方案。
We can get an extra 10 minutes of moderate to vigorous physical activity just from simple closure of a street for a short period of time.
仅仅是将街道封闭一小段时间,我们就可以额外进行10分钟的中等至高强度的身体活动。
Government guidelines say children should get 60 minutes of exercise per day.
政府指南表示,孩子们每天应运动60分钟。
An experiment in Ghent, Belgium compared 19 play streets with normal streets for 8 days,
在比利时根特,人们进行了一项为期8天的试验。对比了19个禁止车辆通行而任儿童玩耍的街道和普通街道,
fitting children with sensors.
每个孩子都佩戴了传感器。
Each session lasted 5 hours and the council even provided a box of toys.
每个阶段持续5个小时,政府甚至提供了一箱玩具。
It found children in play streets did about 15 minutes more moderate to vigorous exercise each day.
试验发现,居住在禁止车辆通行而任儿童玩耍的街道上的孩子,每天多做15分钟中等至高强度的活动。
In Bristol, it was one simple change that allowed this idea to thrive.
在布里斯托尔,一个简单的改变就使得这个想法广为流传。
Instead of having to fill out multiple forms, now streets apply just once, to hold regular sessions.
不需要填写复杂的表格,街区只需申请一次,即可进行有规律的活动。
8 years on—more than 40 UK authorities use the same system. Inspired Toronto is the latest city to pilot the scheme.
8年来,超过40个英国权力机构采纳了相同的系统。受其启发,多伦多是最新一个开始试行此方案的城市。
It’s all about getting kids outside playing again and it was a nature part of my childhood
我们所做的一切都是为了让孩子们重新在户外玩耍,这是我的童年中一个自然的组成部分。
but it’s a big piece of childhood that’s missing from the modern day.
但是在现代社会中,这部分童年显然是丢了。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
Which city is the latest one that pilot the scheme?
A  Toronto
B  Ghent
C  Bristol
显示答案