分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Rich countries are giving away more in aid than at any other time on record.
富裕国家的对外援助要比之前记录的其他时候更多。
In 2016, more than 140 billion dollars was distributed around the world.
在2016年,超过1400亿美元的资金用以援助世界各国。
According to the latest breakdown, in 2015 America gave the most money away,
根据最新明细,2016年美国援助的资金最多,
nearly 31 billion dollars to at least 40 countries and organizations, such as the World Bank.
至少向40个国家和机构援助了近310亿美元,例如世界银行。
This included seven hundred and seventy million dollars to Pakistan, and two hundred and fifty million dollars to Mexico.
这其中包括援助巴基斯坦的7.7亿美元,以及援助墨西哥的2.5亿美元。
This may sound generous.
这听起来或许很慷慨。
But the United States has the largest economy in the world.
但美国是世界上最大的经济体。
American foreign aid spending in 2015 was only 0.17% of the country’s gross national income, far less than other rich countries.
2015年美国对外援助花费只占国家国民总收入的0.17%,远低于其他发达国家。
Sweden and Norway are the biggest givers, donating over 1 percent of their gross national income to foreign aid.
瑞典和挪威是最大的援助国,对外援助占在其国民总收入1%以上。
The biggest receivers of aid in 2015 were Afghanistan, India, Vietnam, Ethiopia and Indonesia.
2015年最大的被援助国是阿富汗,印度,越南,埃塞俄比亚和印度尼西亚。
Afghanistan received 3.8 billion dollars and India 3.1 billion dollars.
阿富汗收到38亿美元的援助资金,印度收到31亿美元的援助资金。
Despite being the second biggest economy in the world, China received 1.5 billion dollars in development aids in 2015.
尽管是世界第二大经济体,中国在2015年收到15亿美元的发展援助。
This included around 750 million dollars from Germany and 67 million from Britain.
其中大约包括德国援助的7.5亿美元和英国援助的6700万美元。
The total amount of foreign aid is at an all-time high, up 9 percent in 2016.
2016年总的对外援助达到史上最高,占9%。
This is largely down to the generosity of 6 countries,
这很大程度归于6个国家的慷慨之举,
who meet or exceed the United Nations for an aid target, donating more than 0.7 percent of gross national income.
他们达到或者超过了联合国对于援助的指标,援助比例在国民总收入0.7%以上。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
How much did America donate to Pakistan in 2016?
A 770 million
B  250 million
C 31 billion
显示答案