分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Women in Iran’s capital no longer face arrests for defying the country’s conservative dress regulations.
伊朗的女性将不会因为穿着不符合传统规定而受到惩罚了。
Police made the announcement on December 28th.
警察于12月28号宣布了此消息。
Tehran police chief Brigadier General Hossein Rahimi said “those who do not observe the Islamic dress code will no longer be taken to detention centers nor will judicial cases be filed against them."
德黑兰警察长Rahimi说,“那些没有按伊斯兰教规定穿衣的人将不会因此被拘留,也不会被法律控诉。”
The dress code has been on the books since the country’s 1979 revolution.
自伊朗1979年革命以来,法律就一直对女性衣着做出了严格的规定。
It requires women to cover their hair completely and wear clothing that is long and loose, bright nail polish and heavy makeup are also banned.
要求女性完全包裹住他们的头发,穿着长而宽松的裙子,不准染亮色指甲油和化很浓的装。
Dress code violators however, won’t exactly get off scot-free, they’ll have to attend classes on dressing modestly at counseling centers.
但是那些违反穿着规定的人不完全是不受处罚,他们需要在咨询中心上关于适度穿着的课程。
Citing Rahimi, the Tehran Times reports seventy-nine hundred people have already taken such courses.
引用Rahimi的话,德黑兰时报报道称已经有7900人上了此课。
Those who repeatedly violate the dress code, however, could still face legal action.
但是那些反复违反穿衣规定的人,可能还会面临法律制裁。
For United News International, I’m Neela Eyunni.
国际联合新闻, 我是妮拉。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
When did Police make the announcement?
A  on December 28th
B  on December 27th
C  on December 26th
显示答案