分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Hong Kong cancels its Chinese New Year firework display to mourn victims of a deadly bus crash.
香港为了追悼公交车事故的遇难者,取消了春节烟花秀。
19 passengers died and more than 60 others were injured when a double-decker bus overturned on Saturday, February 10th,and as of this recording, six of the injured passengers are still in critical condition.
2月10号周六,一辆双层公交车翻倒了,导致19人死亡,60人受伤,截止目前,伤者中的六名人员还没有脱离危险。
The firework display was scheduled to go off this coming Saturday which will be the seventh day after the accident.
本来香港计划这周六举行烟花秀,周六将是事故发生后的第七天。
According to Chinese tradition the spirit of a dead person returns home for a final farewell to loved ones on the seventh day.
据中国传统,亡者的灵魂将会在死后第七天拜访所爱之人,对他们进行最后的告别。
Out of respect for such traditions, the government called the event off.
因为尊重这个传统,政府决定取消烟花秀。
The government also plans to fly the Hong Kong and national flags at half-staff at its headquarters on Tuesday.
周二政府还在总部降半旗,包括香港旗和国旗,以致哀悼。
Local authorities charged the bus driver with causing death by dangerous driving and said the investigation is ongoing.
当地官方称公交车司机犯了危险驾驶导致死亡罪名,目前还在调查。
For United News International, I’m Rachel Latham.
国际联合新闻,我是瑞秋。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
How many passengers died ?
A 19
B  18
C 17
显示答案