分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Welcome to Norwich. This is Samson, Norwich’s favorite nightclub doorman. We need your help to secure his future.
欢迎来到诺威奇博物馆。这是参孙,是诺威奇最火爆的夜总会的看门人。我们需要你帮助保护他的未来。
The Museum of Norwich needs to raise £15,000 to bring the recently restored original Samson statue back to Norwich
诺威奇博物馆需要众筹15000英镑,用于把最近恢复原始面貌的参孙雕像带回诺威奇,
and proudly place him at the heart of the museum.
并骄傲地把他放在博物馆中心。
Most people in Norwich will recognise Samson and Hercules either as a local landmark in this fine mediaeval city
诺威奇的大多数人都能认出参孙和赫拉克勒斯。无论是把他们当成这座美丽中世纪城市的地标,
or from memories of dancing and drinking when this building was a nightclub.
亦或是借助他们,回忆当这座建筑还是一家夜总会时,在这里度过的流金岁月。
For over 60 years, Samson and Hercules attracted big bands in the ’40s, ’50s and ’60s and party-goers until the late ’90s.
在过去60多年间,参孙和赫拉克勒斯在40、50、60年代吸引了许多知名乐队。直到90年代末期,这里仍被许多聚会爱好者所青睐。
Many local people met their partners and held their wedding reception here.
许多当地人在这里碰到了可以共度一生的伴侣,并在此处举办了婚礼。
But all the time Samson has stood guard outside this magnificent building, no-one suspected he was hiding an incredible secret.
但参孙一直守卫在这座宏伟的建筑外,没有人想到他隐藏了一个难以置信的秘密。
By the 1990s, Samson and Hercules had seen better days.
上世纪90年代,参孙和赫拉克勒斯见证了无数美好岁月。
In 1993, Samson’s arm became detached and fell away, and then the statues were moved for their own protection.
1993年,参孙的胳膊出现了破损断裂。人们将他移走以便进行修复。
That’s when these fibreglass replicas were installed and that’s when an amazing discovery was made.
当人们安装这些由玻璃纤维制成的复制品时,一个惊人的秘密被发现了。
X-rays showed underneath countless layers of paint, a far older, more intricate and more beautiful figure lay hidden.
x光片显示在无数的油漆层下面,隐藏着一个更古老、更复杂、更美丽的人物塑像。
The original oak-carved figure of Samson was revealed.
人们发现了原始的,由橡木雕刻的参孙塑像。
Tests show that whilst Hercules was a Victorian replica, Samson dated from the early 17th century.
检测显示,赫拉克勒斯是维多利亚时期的复制品,而参孙的塑像则可追溯到17世纪早期。
The figures had been installed in 1657 outside this - 16 Tombland -the house belonging to Mayor Christopher Jay.
这尊塑像于1657年安装于一座名为16 Tombland的房子外,当时房子的主人为市长克里斯托弗·杰。
Jay was a draper, freeman, mayor and MP for the city.
杰是这座城市的布商,荣誉市民,市长和国会议员。
After much negotiation, Norfolk Museums Service acquired the pair in the late 1990s,
经过数轮谈判后,诺福克博物馆服务处在上世纪90年代晚期得到了这对塑像,
but it was not until 2014 that conservation work really began.
但直到2014年,保护工作才真正启动。
Over the past couple of years, Samson has been worked on by conservators Plowden & Smith at their lab in London.
在过去的几年间,参孙一直由管理员普洛登和史密斯在他们位于伦敦的实验室里进行修复。
They have painstakingly removed layers and layers of lead paint to unveil the most intricate of features,
他们煞费苦心地剥去了一层一层的铅涂料,以露出中间最精细的部分,
including curly long hair, strong arms bulging with popping veins and muscle and the bushy-tailed fox being carried by Samson.
包括一头卷曲的长发,强壮的手臂,突出的静脉和肌肉,以及一只陪伴着参孙的长尾狐狸。
Now the conservation work is complete, the Museum of Norwich wants to display Samson in a state-of-the-art display case,
目前,修复工作已经完成。诺威奇博物馆希望能在最先进的艺术展示柜中展出参孙雕像。
where he can stand proud once again, giving visitors the chance to see him in his glory as he once looked over 350 years ago.
参孙可以再次骄傲地站在那里。让游客有机会领略他350年前的光辉形象。
But the museum needs your help to make this happen. As a thank you for your donation we have a range of exclusive rewards
但是博物馆还需你的力量来促使这件事成真。我们为你的慷慨准备了一系列专属奖励。
including a limited edition print by artist Leander Jane, a stylish tote bag with a linocut of Samson’s face,
包括艺术家利安得·简的限量版绘画,一个印有参孙面部形象的时髦手提包。
behind-the-scenes tours with our conservator and curator including a sneak preview of the restored statue.
与我们的管理员和策展人一起进行一场幕后之旅,提前观赏修复后的雕像。
Please help us to save Samson and safeguard the future of this unique Norwich icon. So he can be enjoyed by generations to come.
请帮助我们拯救参孙雕像,维护诺威奇这个独特的地标的未来。以便后世观赏。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
When does the Norfolk Museums Service acquire this pair?
A  1970s
B  1990s
C  1980s
显示答案