分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

US President Donald Trump said that he is working with China to ensure that one of the country’s biggest telecom companies ZTE can do business with the US again.
美国总统特朗普称他正在与中国协调,确保中国最大的电信公司之一中兴能继续和美国做生意。
On May 13th, Trump said via Twitter that he is working with Chinese President Xi Jinping to find a way to get ZTE back into business fast.
5月13号,特朗普通过推特称他正在与习主席合作,找到快速让中兴恢复营业的办法。
Trump’s tweet came in response to the US Commerce Department’s decision last month to slap the telecom giant with an export ban.
上个月美国商务部禁止美国公司向中兴出口零部件等。
Commerce said that ZTE had violated the terms of a deal by evading sanctions against Iran and North Korea.
理由是中兴违反了美国限制向伊朗和朝鲜出售美国技术的制裁条款。
ZTE relies on US companies for a number of supplies that are critical to its devices.
中兴很多关键设备都依赖美国公司的供应。
Last week ZTE said that as a result of the ban, it had ceased major operating activities.
上周中兴称因为禁令,它已经停止了主要的运营活动。
The move is a shift in tone for Trump who previously accused China of stealing US jobs.
特朗普现在改变了态度,之前他称中国导致美国工作岗位的减少。
For United News International from Washington DC, I’m Caitlin Mangum.
国际联合新闻华盛顿办事处,我是凯特琳。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
Is trump working with China to ensure ZTE can do business with the US again?
A  yes
B  No
C  Don't know
显示答案