分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

June in Hanover and the CeBIT tech fair is in town.
六月,国际信息及通信技术博览会在德国汉诺威举行。
The chance for hundreds of thousands of people to browse the latest developments in technology up close and personal.
成千上万的人有机会近距离地亲眼见证科技的最新发展。
This might look like an expensive entertainment system but actually it’s an innovative device in medical science.
该装置外表酷似一个昂贵的娱乐系统,但实际上是用于医学研究的创新设备。
Designed by the Fraunhofer company, it works by augmenting the reality the wearer perceives through the glasses, allowing surgeons to navigate through the skin more accurately.
这款产品由Fraunhofer公司设计研发,能够帮助医生通过镜片,更清楚精准地看清病人皮肤情况。
The principle is for melanoma, for skin cancer patients, you want to know where the closest lymph node is and it has to be removed for further examination.
设计初衷是针对黑素瘤和皮肤癌患者,医生必须确定最近的淋巴结的位置,然后进一步检查将其移除。
Using ICG which is in fluorescent dye that is injected close to the tumor, we make the lymph node visible.
通过ICG技术,肿瘤周围会被荧光染料染色,从而发现淋巴结。
And using IR infrared cameras, we can see them and further process this information.
借助红外摄像机,我们可以观测,并进一步处理这些信息。
The marriage of artificial intelligence with robotics is also a key element at this year’s fair, specifically where it concerns transport.
今年展会的另一关键元素是人工智能和机器人的完美结合,特别是在交通方面。
Recent court decisions in Germany have suggested diesel bands in city centres might soon be in force to combat pollution,
最近,德国出台相关法规条例,为了保护环境,不久市中心可能会实施柴油车禁令,
which is why e.GO has designed this prototypical vehicle for passengers which can be driven, but can also learn from its environment to drive itself.
这就是e.GO公司研发此类车型的原因,这种电动车既可由司机驾驶,也可视环境而定实现自动驾驶。
You know, you can call and move with your app, with your smartphone to pick up at some place and bring you to another place, so you don’t need any other cars, let’s say in the, in the city.
借助手机应用,你可以实现自由移动,在不同地点之间穿梭,因此,在城市里,只要有e.Go就足够。
But innovative use of AI is not specific to public transport systems.
人工智能的创新性不仅仅体现在公共交通方面。
With this concept car, Audi believes it’s blazing a trail for other manufacturers, part of what it calls its fourth level of autonomous driving.
奥迪推出全新自动驾驶概念车,相信自身为业内树立了标杆,目前其正处于第4阶段的自动驾驶。
You can really completely lean back at the driver, so it can be Lane Assist and stuff, so it can carry on, can drive, can steer by itself, can park itself,
在驾驶座上,你可以往后一靠,车子就会进入车道保持系统,实现自动驾驶,自动转向,自动停车,
can also go, for example, it’s got kind of drop-off zone, so you stay in the garage and say ’OK, I’m leaving the car, searching your parking area, get cleaned, doing, buying stuff and we’ll be back at 5 p.m. to pick me up.’
比如,它会自动行驶至停车区,你可以就待在车库里,说一句:“好了,我要下车了,找到停车位,保持车身干净。我们去办点事/购物,五点回来,记得来接我。”
So, autonomous mobility is clearly a buzzword for automotive industry at this year’s CeBIT, using the technology of today combined with the promise of what’s coming down the road tomorrow.
总之,今年的CeBIT展会上,“自动驾驶”显然是汽车产业当仁不让的热门概念。自动驾驶结合了当今科技与人们对于未来的展望。
And that in essence is what the CeBIT fair is all about.
这其实就是CeBIT展会的精髓所在。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
When is the CeBIT held in 2018?
A March.
B  May.
C June.
显示答案