分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

San Francisco looks and feels like a big city, but it’s actually quite small.
人们总觉得旧金山是一座大城市,但实际上,它很小。
It has a population of under a million and is only 47 square miles. But what it lacks in size it makes up for in price.
旧金山人口不足百万,面积也只有47平方英里。但价格弥补了它在空间上的不足。
San Francisco is amongst America’s most expensive cities.
旧金山是美国最昂贵的城市之一。
The soaring cost of living and the injection of Silicon Valley money has led some people to claim that towns lost its soul.
生活成本的飙升和硅谷资金的注入让一些人宣称,旧金山失去了灵魂。
But have no fear. There is still plenty of mojo left by the bay. Welcome to San Francisco.
但不要恐惧,旧金山仍拥有许多海湾留下的魔力。欢迎来到旧金山。
San Francisco is the cultural commercial and financial center of Northern California.
旧金山是加州北部文化、商业以及金融中心。
The city’s reputation is built on its colorful history.
这座城市的名声建立在它丰富多彩的历史上。
It hosted The Beat Generation and the Free Love Movement of the 60s and 70s and was the birthplace of Pride.
它承载了60年代和70年代的“垮掉的一代”和“自由爱情运动”,更是“骄傲游行”的诞生地。
These days the bohemian dream is up against it.
如今,波西米亚梦想正面临困境。
the average rent for a one-bedroom apartment is over three thousand dollars, nearly four times the U.S. national average.
如今,旧金山一居室的平均租金超过了3000美元,几乎是美国平均租金的四倍。
So when checking out the city, start by dodging the traffic and embracing your inner flower power by grabbing a bike.
所以,当你探索这座城市的时候,可以从避开交通拥堵开始。骑上自行车,拥抱你内心的力量吧。
Although San Francisco’s famed for its steep hills, many parts of the city actually relatively flat.
尽管旧金山因其陡峭的山峰而知名,但城市的大部分地区其实相当平坦。
Start your journey at Pier 39 and pay a visit to the seals.
从39号码头开启你的旅程吧。在这里你可以观赏海豹。
These guys turned up after the earthquake 1989 and stayed ever since.
这些海豹自1989年地震后来到这里,之后便在此处安营扎寨,从未离开。
A 10-minute ride away is Chinatown. This is the oldest and second largest Chinatown in North America.
离码头10分钟自行车车程的地方就是唐人街。这是北美最古老的以及第二大的唐人街。
And despite all the city’s rapid changes it remains unbowed.
尽管城市不停飞速变化着,但唐人街却未曾改变原貌。
House of Nanking is famous for its delicious cuisine and direct service that some people might find a bit rude.
南京美食大排档因其美味的料理和简单明了的服务而闻名,一些人也许会觉得服务有些粗鲁。
But don’t take it personally. It’s all part of the experience.
但别往心里去,这都是体验的一部分。
Another quick ride will get you from Chinatown to South of Market or SoMa.
从唐人街出发,骑一小段路,就可以到达南方市场(South of Market),或者说SoMa.
This vast warehouse filled district is home to countless live workspaces.
这片由商铺组成的区域里挤满了数不清的工作室。
Red Door Coffee inside the 111 Mina Art Gallery is the perfect place to chill for a moment before heading into the heart of the Mission.
位于米纳艺术画廊111号的“红门咖啡”(Red Door Coffee),是进入教会区前放松片刻的最佳场所。
The decades, the Mission was a middle-class immigrant enclave, but it was steadily gentrified by hipsters starting in the 90s.
几十年来,教会区一直是中产阶级的移民飞地,但自90年代始,这里已经被潮人彻底改造了。
Here you’ll find some of the world’s best burritos served up mission-style. De Korea El Castillo is one of the best.
在这里,你可以享受到全世界最棒的,传教士式的玉米煎饼。De Korea El Castillo是其中佼佼者。
Don’t let their lack of de coeur ward you off. This is the real deal.
不要因为他们服务粗糙而退缩。这才是正宗的。
Now you’re fueled up, it’s time to tackle the hills, riding up to the Golden Gate Park is worth the effort.
现在你已经精力充沛,是时候去征服山岭了。骑到金门公园是一个不错的选择。
We’ll pass buffaloes windmills, the Academy of Arts and Science and the flower conservatory, all on your way to the Pacific.
在奔向太平洋的路上,我们将路过水牛风车、艺术与科学学院和花卉温室。
Now kick your feet up in luxury at Sutras Cliff House Stylish restaurant and lounge with stunning panoramic views.
现在,你可以在Sutras Cliff House时尚餐厅感受奢华。躺在餐厅躺椅上,你便能全方位欣赏窗外夺人心魄的美景。
Perfect place to unwind and watch the sunset.
这里是放松心情、欣赏落日的绝佳之地。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
Where can you see the seals?
A  at Pier 39
B  at South of Market
C  at the Golden Gate Park
显示答案