分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Seven meters in soaring in the atrium of the Design Museum, all thanks to brainwaves.
漂浮在伦敦设计博物馆中厅7米高的上空,这一切要多亏了脑电波。
The weather balloon is controlled by visitors minds.
这个气象气球是由参观者的大脑所控制的。
Their electric brain pulses power the robotics which ultimately control the textile airship.
他们的大脑电脉冲为机器提供动力,最终控制这个纺织材料构成的飞行物。
Through virtual reality goggles the pilot sees the balloon lift inside the atrium go through the roof and soar over West London.
通过虚拟现实眼镜,飞行者可以看到气球在中厅内升起,穿过屋顶,漂浮在西伦敦上空。
You see yourself sort of going out over Kensington.
你看到自己有点像在肯辛顿上空翱翔似的。
Yeah, you just feel a bit like a balloon yourself, very light and airy.
是的,你感觉自己就像是一个气球,非常轻盈,非常轻快。
It’s amazing.
难以置信。
But the trick is to relax.
但是奇妙之处在于要放松。
The more relaxed your state, the more this balloon will soar and rise.
你的状态越放松,气球升得越高。
So it’s kind of based on sort of metaphors around sort of breath and meditation and this idea of like sort of consciously soaring and rising.
所以它似乎是以一些象征性东西为根据,像呼吸和思考,这个概念就有点像是说气球是有意识地漂浮和上升。
It’s a fun activity for the London Design Festival.
它是伦敦设计节一个有趣的活动。
But there are also practical applications.
但是它同样有实际应用。
It can help those with tense minds learn how to relax.
它可以帮助那些大脑紧张的人学习如何放松。
And it could provide soaring adventures for people who can’t move.
而且它可以为那些不能走动的人提供一场飞翔冒险。
It’s also a way for the museum to attract a different audience - new visitors who have no interest in sleek Scandinavian design.
它同样也是博物馆吸引不同观赏者的一种手段,新来的参观者对造型优美的斯堪的纳维亚设计不感兴趣。
When you see a balloon, you’re like, yeah, oh, wow, joyful memories.
当你看到一个气球时,你就像是,是的,噢,哇,令人高兴的记忆。
I can connect with that.
我能和气球相通。
It’s cool.
很酷。
It’s fun.
很有趣。
The mine pilot is also about a more inclusive future where people with varying physical abilities can become pilots using their thoughts to fly.
拥有充足的飞行者同样关乎一个更加普惠的未来,不同体能的人都可以成为飞行员,用他们的思想来飞翔。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
What should you do if you want the balloon soar and rise?
A  be relax
B  be tense
C  both A and B
显示答案