分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

On Tuesday, Jamal khashoggi walked into this Saudi consulate in Istanbul to collect proof of his divorce, so he could remarry.
周二,贾马尔-哈苏吉走进伊斯坦布尔的沙特领事馆,为了获得复婚所需的离婚证明。
He hasn’t been seen since.
自那时起他就失踪了。
We are positive he is still inside and we are waiting with his fiance who is with us here.
我们确信他还在里面,我们会和他的未婚妻一起在这里等他回来。
We are staging a sit-in here until he is released.
不释放哈苏吉,我们就在这里一直静坐。
Once an adviser to the Saudi royal family, Khashoggi fell out of favour as he became increasingly vocal in his criticism of Crown Prince Mohammed bin Salman.
哈苏吉曾是沙特王室的一名顾问,后来随着其对王储穆罕默德-本-萨勒曼的不断指责批评,他变得不受大众欢迎。
I still see him as a reformer, but he is gathering all power within his hand.
在我眼里,他是个改革者没错,但他过于集权。
And it would be much better for him to allow a breathing space for critic, for thoroughly intellectuals, thoroughly writers, thoroughly media to debate the most important needed transformation going in the country.
如果评论更加自由,学者、作家和媒体都能够畅所欲言,共同探索本国亟需的最重大改革,这对于统治者来说更为有利。
Khashoggi left Saudi Arabia last year as the government began its recent crackdown on dissent, arresting clerics, intellectuals, activists and businessman.
去年,随着政府开始镇压异见人士,逮捕神职人员、知识分子、活动人士和商人,哈苏吉离开了沙特阿拉伯。
In the absence of any reliable information, Khashoggi’s website now declares he’s been arrested, but Saudi authorities insist he left their consulate.
未有可靠消息证实的情况下,哈苏吉个人网站声称其已被逮捕。但沙特当局坚持哈苏吉已离开领事馆。
What this incident shows most of all is the contradiction in the Saudi regime’s claims that it is opening up, that it is liberalizing.
这件事最重要的一点是反映了沙特当局执政的矛盾所在,它总是宣称自己正逐步开放和自由。
We’ve seen a lot of talk, a lot of statements from Saudi officials, heading in that direction.
我们听过太多沙特政府的讲话和声明,称其正为自由和开明努力。
But when you look at the actions of the government, government, we see something very different.
但落实到实际行动上来,人们看到的结果是截然不同的。
The Washington Post says it’s very concerned about the whereabouts of one of its prominent commentators.
《华盛顿邮报》称,哈苏吉作为一名著名的评论员,其非常关心他的下落。
In a statement, the newspaper said it would be unfair and outrageous if he’s been detained for his work and we hope that he’s safe and we can hear from him soon.
《华盛顿邮报》这样写道,如果哈苏吉因为工作原因而受到拘留,那将是不公平和令人发指的。我们祈祷他平安无事,并早日得到他的消息。
Talking to Al Jazeera in March, Khashoggi spoke of the changes in Saudi Arabia.
早在3月,哈苏吉曾与半岛电视台谈到沙特阿拉伯的发展事宜。
It is an important transformation that requires all of us to contribute to it, to discuss it and no one should be jailed.
沙特的改革需要全员参与,全员讨论,没有人应该被逮捕。
Those waiting for him outside the Saudi consulate in Istanbul would agree.
沙特驻伊斯坦布尔领事馆外,等候他的民众也会支持这一说法。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
When did Khashoggi leave Saudi Arabia?
A In last year.
B  10 years ago.
C He never left Saudi Arabia.
显示答案