分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

When we call on since the disappearance of American resident Jamal Khashoggi in Istanbul and the US is still chasing answers.
自从美国居民哈苏吉在伊斯坦布尔消失以来,美国一直在呼吁展开调查,并坚持追查真相。
I know nothing, right now. I know what everybody else knows nothing.
目前为止,我一无所知。没人知道发生了什么。
US State Department insists it is pressuring the Saudis.
美国政府称其一直在给沙特政府施加压力。
We’re not going to make any judgments about what had happened to him.
我们不会对哈苏吉先生的遭遇妄下断言。
The United States is certainly concerned about his whereabouts.
美国政府十分关心哈苏吉先生的下落。
Senior officials at the State Department have spoken with Saudi officials through diplomatic channels about the matter.
美国高级官员已通过外交渠道与沙特官员就此事展开会谈。
We call on the government of Saudi Arabia to conduct a thorough and transparent investigation.
我们要求沙特政府展开彻底且公开化的调查。
At a Washington conference discussing current events in Saudi Arabia, concern for the journalists disappearance bubbled under the surface.
就当前沙特的有关事宜,华盛顿召开了会议,人们越发担忧记者失踪问题。
One human rights activist says the US must take much stronger action than just expressing concern.
某人权活动人士表示,美国应该采取更为强硬的行动,而不是仅仅停留在表达担忧层面。
I’d like to see the US demand that the Saudis produce him and if they can’t produce him, produce a detailed explanation including documentation, CCTV footage,
我希望美国能要求沙特提供哈苏吉下落,如果做不到,那就提供详细的解释,比如文件或是监控录像,
whatever is necessary to demonstrate what did happen to him.
一切能证明他遭遇的证据都可以。
Donald Trump has forged close links with Saudi Arabia.
特朗普和沙特阿拉伯建立起密切的联系。
His first foreign trip was to the kingdom.
特朗普上任后的首次外访选择在沙特阿拉伯。
When he entertained the Crown Prince Mohammed bin Salman at the White House, he boasted of significant arm seals.
特朗普在白宫招待沙特王储穆罕默德·本·萨尔曼时,难掩对美国海豹突击队的骄傲神色。
He wants the Saudis to help rein in Iran’s regional ambitions and to sell any White House Middle East peace plan to the Palestinians.
美国试图通过沙特控制伊朗扩张的野心,同时推进白宫中东和平计划。
But politicians on both sides in Washington say if what the Turks are saying is true and Khashoggi was murdered in the consulate in Istanbul,
美国两党政客都表示,如果土耳其人所言属实,哈苏吉已被沙特政府杀害,
then there has to be significant change to US-Saudi relations.
那么美国和沙特阿拉伯之间的关系将会发生巨变。
As an elected leader, we stand with you in the media, in solidarity to making sure that this does not go unnoticed.
作为民选出来的领导人,我们在媒体前同一战线,团结一致,确保此事不会被忽略。
If this is true, the Saudi regime murdered, murdered a journalist critic in their own consulate,
如果沙特政府真的在其大使馆内谋杀了哈苏吉,
there must be accountability and there must be an unequivocal condemnation by the United States.
那么他们必须为此负责,美国对其会进行强烈谴责。
One Middle East expert says any change has to be well thought out.
一位中东问题专家称,做出改变前必须三思。
But I do think it needs a recalibration and you think a very strong unequivocal message needs to be sent to Riyadh that there are consequences for these kind of actions and that American support is not unconditional.
但我认为的确要采取行动,美国要发出明确信号,让沙特政府明白,推卸责任的做法会付出代价,美国也不会一味无条件支持。
There’s growing pressure on the Saudis to come up with answers about what actually happened in Istanbul.
沙特政府面临的压力越来越大,它必须解释清楚伊斯坦布尔发生的一切。
And if they don’t, there’s a growing number of politicians in the United States who say that must significantly change the relationship between the two countries.
如果沙特不这么做,那么会有越来越多的美国政客相信美国和其之间的关系将会发生重大转变。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
Where did Jamal Khashoggi disappear?
A In Saudi Arabia.
B  In Turkey.
C In the US.
显示答案