分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Under clouds of tear gas, central Paris has become a battleground.
在催泪瓦斯的笼罩下,巴黎市中心已经成为战场。
At the foot of the Arc de Triomphe - a national symbol of France, riot police clashed with protesters known as the Gilet Jaune, because of the yellow high-vis vest they’re wearing.
在法国的国家象征凯旋门脚下,防暴警察与示威者们发生冲突。示威者被称为黄马甲,因为他们身穿黄色高腰背心。
Graffiti painted on the monument calls for President Macron to resign, he says the yellow vests will triumph.
纪念碑上的涂鸦要求马克龙总统辞职,上面写道,黄马甲定会凯旋。
Cars barricades and even Christmas trees were set on fire, as more than 5,000 protesters took to the Champs-Elysees and surrounding streets.
汽车街垒,甚至圣诞树被纵火焚烧,5000多名抗议者涌向了香榭丽舍大街和周围的街道。
What started as demonstrations over fuel taxes has become a wider protest against government policies and the cost of living.
最初只是针对燃油税的示威,现在已经成为对政府政策和生活成本的更广泛的抗议。
And this is the third weekend, crowds have taken to the streets of times and cities around France.
这是抗议运动进行的第三个周末,人们聚集在法国各地的街道和城市。
In Paris, a hundred and forty people have been arrested, while 65 including 11 police officers have been injured.
在巴黎,140人已被逮捕,65人受伤,受伤人员中包括11名警察。
As the capital sees some of the most violent clashes so far, the yellow vests movement appears only to be gaining momentum.
到目前为止,正如在首都巴黎所看到得一些最激烈的冲突,黄马甲运动似乎只会增加势头。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
Who clashed with protesters
A  Riot police
B  Farmer
C  Student
显示答案