分享到:

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

On December the 11th MPs will each cast their meaningful vote on Theresa May’s Brexit deal.
12月11日,议会议员将就特蕾莎•梅的脱欧协议投出各自意义重大的一票。
If - against all the odds - she gets it through, then it’s game on.
如果——突破万难——投票通过,那么脱欧就会继续进行下去。
The Withdrawal Agreement should be written into law before Brexit Day on March the 29th when a 21-month transition period will then begin.
退出协定会在3月29日脱欧日写入英国法律中,届时为期21个月的过渡期将会开始。
But what happens if, as expected MPs reject her deal?
但是如果像预期的一样,议会议员反对其脱欧协议会发生什么呢?
Teresa May could go away, speak to the EU, make some tweaks and bring her deal back for a second go.
特蕾莎•梅可能会离开,和欧盟对话,做出一些改进,带回协议进行二次表决。
But her authority will be severely damaged and she’s likely to face a leadership challenge from her own MPs.
但是她的权威将会受到严重打击,而且她的领导地位可能要面临其议员的挑战。
Labour could force a vote of no confidence in her government in the hope of triggering a general election.
工党对其政府没有信心,会强制投票,希望引发大选。
Momentum for a second referendum is likely to gather pace and increase in support.
二次公投的势头可能会加快并提升支持度。
Otherwise Britain could crash out without a deal on March the 29th.
否则英国将会在3月29日无协议脱欧。
Though there are probably too many MPs against that idea to allow it to happen.
尽管或许有太多的议员反对,不允许那种情况发生。
But, as the last two years have taught us, when it comes to Brexit anything is possible.
但是正如过去两年所教给我们的,当提到脱欧时,一切皆有可能。

点击加载更多

上一篇: Succession

下一篇:

评论

64x64
词汇
我的生词本
练习题
Question:
How long is the transition period?
A  21 months
B  11 months
C  31 months
显示答案