也门战争:联合国警告称荷台达可能有25万人会死去 分享到:
The war in Yemen: UN warns 250,000 could die in Hudaida 2018-06-1120557

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Yemen was already one of the poorest countries in the world before the regional proxy war took over the country.
也门早在区域代理战争爆发之前就已经是世界最贫困的国家之一。
The Saudi-led war on Yemen is now into its fourth year.
沙特领导的也门之战现在进入第四年。
And hospitals are struggling to cope.
医院正在努力解决问题。
We’re in the good hands of God.
我们得上帝眷顾。
People are sick for years.
人们疾病缠身多年。
We have done nothing to be in this situation.
我们在这种状况下无能为力。
We’re just citizens here.
我们只是这里的老百姓。
We have nothing but God.
除了上帝我们一无所有。
This hospital is in the Houthi controlled port city of Hudaida, vital to getting aid and supplies into the country.
这座医院位于胡赛控制的港口城市荷台达,是使援助和供应进入的重要之地。
But fighting nearby is threatening to close the lifeline to millions of Yemenis.
但是附近的战斗使数百万也门人民的这条生命线面临阻断的威胁。
The humanitarian coordinator in Yemen Liz Grande says that a military attack or siege on Hudaida will impact hundreds of thousands of innocent civilians.
也门人道主义协调员莉斯·格兰德称荷台达的一场军事袭击或者包围将会对成千上万的无辜民众造成影响。
Humanitarian organizations have rushed to develop a contingency plan.
人道主义组织已经火速前往制定应急计划。
In a prolonged worst-case, we fear that as many as 250,000 people may lose everything even their lives.
该地区情况恶劣很长时间,我们担心可能会有25万人失去一切,甚至是他们的生命。
The U.S. is warned the United Arab Emirates, which is part of the Saudi-led coalition against attacking the port city.
美国警告阿拉伯联合酋长国停止对港口城市的袭击。阿拉伯联合酋长国是沙特领导的联盟的部分力量。
These pictures are said to show military vehicles belonging to the UAE that have been captured by the Houthis.
据说这些图片表明属于阿拉伯联合酋长国的军用车已经被胡赛武装占领。
All sides keen to showcase their victories in what is just as much a propaganda war.
各方热衷于展示自己的胜利,就像是一场宣传战。
Some aid agencies such as the Red Cross have sent staff home, because of security concerns, leaving millions at the mercy of a political war with no end in sight.
一些救援机构,像红十字会,由于安全考虑,已经将职员送回国,留下数百万人面对结束遥遥无期的政治战。
And aid agencies describe what is happening in Yemen as the world’s worst humanitarian crisis.
而且救援机构描述称也门正在发生的是世界上最严重的人道主义危机。
It’s Stefanie Dekker, Al Jazeera.
斯蒂芬妮•德克,半岛电视台报道。

点击加载更多

词汇
我的生词本
练习题
Question:
How long has the war last for?
A  about one year
B  about four years
C  about eight years
显示答案