营救被困洞穴的泰国青少年足球队:有哪些选择? 分享到:
Thailand cave rescue: What are the options? 2018-07-0726504

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Being found alive, that’s one thing.
发现活着是一回事。
They’ve got to be got out alive as well.
他们活着出来是另外一回事。
They’ve spent a lot of time looking for other ways into the cave and there’s only one known entrance to theplace so finding another way in to the part of the cave where the boys were is a bit of a long shot.
他们花了很多时间寻找其他进入洞穴的办法,现在知道的只有一个到达他们所在地的入口,找到另一条通往男孩们所在洞穴的地方需要的时间会有点长。
If you could be sure that whatever happened in areas of the severest flooding in the monsoon season there isgoing to be a safe place to be in the cave and you could stock with supplies then the temptation is to say they’re safer where they are.
如果你能够确保在雨季,在最凶猛洪水冲刷的地区不管发生什么,洞穴中都能有一处安全的地方,而且你还可以储备物资,那么我更想说他们现在所在的地方更安全。
Pretty grim existence you know in a muddy underground chamber in the dark for a few months but if you suppliedit, it would be possible.
但是他们现在仍然处在严峻的生存环境下,你知道,在一个泥泞的黑暗的地下洞穴里,待上好几个月,但是如果你可以提供物资,还是有可能存活下来的。
But if the cave is going to fill up anyway around you, that’s not much help.
但是如果他们四周的洪水把洞穴淤塞住了,就没有太多办法了。
Cave diving is a serious undertaking.
洞潜是一个需要严肃考虑的尝试。
It requires certain skills and a certain degree of nerve.
它需要一定的技术和一定程度的勇气。
They’re not divers of any sort these boys.
他们,这些男孩不管从哪方面来说都不算是潜水员。
What would happen if they started to go through and something went a bit wrong or even if they panicked?
如果他们在尝试的时候,出了点什么错或者恐慌了,会发生什么事情?
So even with guidance, bearing in mind the visibility in the water might not be very good, they might not beable to see more than a metre or two metres, there are lots of risks there.
所以即使是在指导下进行洞潜,还要考虑到水中的能见度可能不是很好,他们可能只能看到前方不超过一两米的地方,仍然还是有很多风险存在的。

点击加载更多

词汇
我的生词本
练习题
Question:
Will cave diving be the preferred option?
A  No, it won’t.
B  Yes, it will.
C  It is unknown.
显示答案