以色列战机继续轰炸加沙地带 致一名孕妇及儿童死亡 分享到:
Israel pounds Gaza, killing a pregnant woman and her child 2018-08-1031416

  • 中英文对照
  • 英语原文

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

Deep into the night, intense bombardment, the flash of outgoing rockets from Gaza.
深夜,伴随着巨大的轰炸声,加沙地带向以色列地区发射数枚导弹。
Israel’s Iron Dome air defense system knocked out several of the missiles but the majority got through.
以色列“铁穹”防御系统拦截了一些导弹,但大多数导弹仍成功降落。
And in response, came the blasts and flames from Israeli air strikes.
作为回应,以色列军方也发动了空袭。
This is how it started. Here, a rocket unlike most of them finding its target, the Israeli town of Sderot with people fleeing in all directions in the panic.
空袭开始于此。一枚火箭弹,不同于大多数导弹,直击以色列城镇斯德洛特,人们惊慌失措,四处逃窜。
Towns right across southern Israel, under attack. The response was fast.
以色列南部城镇也遭受了袭击。以色列迅速做出反应。
Air strikes right across the Gaza Strip up to 20.
加沙地带的空袭次数增至20次。
Mostly basis of the Al-Qassam Brigades, the military wing of Hamas.
大多数来自哈马斯武装派别—卡桑旅。
It released a statement, saying in retaliation against the Israeli aggression, the resistance is continuing to fire rockets at Israeli towns.
哈马斯武装分子称,为了打击报复以色列,其会继续向以色列城镇发射导弹。
The casualties may not have been high in number, but they included a mother and baby in a house hit in Deir al-Balah.
伤亡人员数目不多,但空袭击中加沙地带代尔巴拉赫镇一所房屋,致使一名母亲和婴儿丧生。
As emergency services on both sides of Gaza’s walls responded to the barrage of incoming and outgoing fire, Egyptian mediators were engaged in trying to pursue both sides to call a truce.
加沙地带战火接二连三,双方的紧急救援都在紧张展开,埃及调停人员介入,希望促成双方停火。
Much rest now, on the real intentions of Israel and Hamas to one or both really intend to break down the ceasefire talks.
短暂停火后,无论是出于以色列还是哈马斯的目的,抑或是双方共同意愿,停火协定再次被打破。
And Nickolay Mladenov, the UN Special Envoy has been here before, not so serious but he mediated and succeeded in stopping the fighting a month ago.
一个月之前,联合国特使Nickolay Mladenov进行了非正式访问,通过他的调停,双方达成停火协议。
His words: Our collective efforts have prevented an explosion until now.
他说到,我们的共同努力阻止了炮火。
We will work hard to ensure Gaza steps back from the brink.
我们还将继续努力,将加沙地带从战火边缘拉回。
Can Mladenov and Egyptian mediators bring Gaza back from the brink again?
此次,Mladenov和埃及能再一次促成加沙地带停火协定吗?
Gaza people are in fear tonight that he may not succeed.
加沙人们担心,希望渺茫。
There are more questions than answers right now.
如今,困扰人们的问题太多,得不到解决。
Could this be a tactical prelude of violence ahead of signing any agreement to get more damage done on Hamas as far as the Israelis concerned and Hamas to rally its faithful with a show of force?
这也许是为了达成协议的一种武力战略手段,以此对哈马斯造成更大打击,同时通过武装力量来赢得信任?
Possible.
有可能。
But everything rests now with the Israeli response, it seems and the Israeli security cabinet is meeting later on Thursday, we may know more then.
一切都要等待以色列的回应,以色列安全内阁定于周四举行会议,届时会了解更多。

点击加载更多

词汇
我的生词本
练习题
Question:
Who are the mediators between Israel and Hamas?
A China.
B  America.
C Egypt.
显示答案