澳洲大堡礁珊瑚大规模死亡、清理太空垃圾 分享到:
Great Barrier Reef destruction, mission to clean space 2017-01-0910327

双击原文单词看解释

原文跟读文本阅读

  • A legend revisitedA legend revisitedA legend revisitedA legend revisitedA legend revisitedA legend revisitedA legend revisitedA legend revisited 日本留学:留学生日语学习时间表流出日本留学:留学生日语学习时间表流出日本留学:留学生日语学习时间表流出日本留学:留学生日语学习时间表流出

Today’s news stories are:
今日提要
Worst destruction ever for Great Barrier Reef
澳洲大堡礁珊瑚群遭受空前破坏
Mission to clean space
科学家将清理地球轨道上的太空垃圾
Here the words and phrases for you to learn:
下面是你可以学习的单词和短语
prognosis
预断,预测
advance
进步,发展
The planets largest living structure struggling for survival.
地球上最大的生态结构大堡礁正在艰难地求生。
This coral should be alive with colour but its bleached and barren.
这丛珊瑚本应生机勃勃、色彩鲜艳,但它现在已经褪色,贫瘠而荒芜。
These scientists are part of a team thats assessed the health of the entire Great Barrier Reef – an area bigger than Britain – and here the prognosis is poor.
这些科学家隶属一支评估了整个大堡礁健康状况的研究小组。澳洲大堡礁的面积大于英国总面积,而目前科学家在评估后对其健康做出的预测是“情况不佳”。
prognosis: statement about what is likely to happen in the future
预断,预测
The planets largest living structure struggling for survival.
地球上最大的生态结构大堡礁正在艰难地求生。
This coral should be alive with colour but its bleached and barren.
这丛珊瑚本应生机勃勃、色彩鲜艳,但它现在已经褪色,贫瘠而荒芜。
These scientists are part of a team thats assessed the health of the entire Great Barrier Reef – an area bigger than Britain – and here the prognosis is poor.
这些科学家隶属一支评估了整个大堡礁健康状况的研究小组。澳洲大堡礁的面积大于英国总面积,而目前科学家在评估后对其健康做出的预测是“情况不佳”。
On average, two-thirds of the coral in the northern section has died.
平均来看,大堡礁北部的珊瑚有三分之二已经死亡。
Weve been space-bound since the 1950s, making amazing progress and countless scientific discoveries.
从五十年代起,人类就开始探索太空,不断地取得惊人的进步,并做出不胜枚举的科学发现。
But for every advance weve left something behind
然而,每当我们取得了一点进步时也在太空中留下了一些东西
advance: development; improvement
进步,发展
Weve been space-bound since the 1950s, making amazing progress and countless scientific discoveries.
从五十年代起,人类就开始探索太空,不断地取得惊人的进步,并做出不胜枚举的科学发现。
But for every advance weve left something behind – space junk.
然而,每当我们取得了一点进步时也在太空中留下了一些东西,这些物品被称作“太空垃圾”。
At the University of Southampton, scientists are watching this waste.
英国南安普顿大学的科学家们正对这些废品进行观测。
There are now thought to be 22,000 bits of space rubbish bigger than 10 centimetres.
目前,人们认为共有两万两千块长度大于10厘米的太空垃圾。

点击加载更多

词汇
我的生词本
练习题
Question:
Financial experts say that despite a poor few years, the overall prognosis for the economy is good.
A  process
B  prognosis
C  advance
显示答案